Ivan Rebroff

Имя:
Профессии:
Страна:
ИваДетство провел в Германии, пока к власти не пришли нацисты. Тогда семья эмигрировала и вернулась только в 1953 году. Тогда же певец и меняет имя.

Жизнь

Ребров родился в Шпандау в Берлине, в семье немецкого инженера. Его мать, Наталья Нелина, хорошо знала Федора Шаляпина. Детство он провел в городе Халле. Там он участвовал в городском хоре. Ребров учился пению в Государственной высшей школе музыки в Гамбурге (1951—1959) как лауреат стипендии Фулбрайта. В 1958 победил в институтском конкурсе пения. По окончании института пел в Черноморском казакском, Уральско-казакском и в Донском казакском хоре Сергея Ярова.Известным он стал в роли Тевье-молочника в мюзикле «Скрипач на крыше» по повести Шолом-Алейхема, французская версия которого была поставлена в Париже (более 1400 представлений). Затем он пел во многих театрах, в том числе в спектаклях «Севильский цирюльник», «Борис Годунов», «Цыганский барон» и «Венская кровь».Иван Ребров до последних дней жизни был гостем многих телевизионных передач, давал концерты в залах и церквях. Последний концерт он дал в Венской Вотивкирхе в декабре 2007 года.

Наследие

Иван Ребров выпустил 50 золотых дисков, из которых 36 посвящены русскому фольклору.

Пластинки

1968

  • Folk Songs from Old Russia (Volksweisen aus dem alten Russland)
  • Folk Songs from Old Russia Volume II (Volksweisen aus dem alten Russland 2)
  • Original russische Liebeslieder
  • Na Sdarowje
  • Slawische Seele (Compilation album shared with Tatjana Ivanow Dunja Rajter)


1969

  • Beim Klang der Balalaika,Au son des Balalaikas (French version of Beim Klang der Balalaika)
  • Abendglocken (Compilation)
  • Russische Weihnacht mit Ivan Rebroff
  • A Russian Christmas
  • Un Violon sur le toit (французская версия мюзикла «Скрипач на крыше» Джерри Бока по повести Шолом-Алейхема «Тевье-молочник»)
  • Russische Party («Live» album)
  • Festliche Weihnacht
  • A Festive Christmas (Festliche Weihnacht re-issue)
  • A Russian Christmas (English version of Russische Weihnacht?)


1970

  • Somewhere My Love (English language versions)
  • Kosaken m* Ivan Rebroff (Compilation?)


1971

  • The Best of Ivan Rebroff (Compilation)
  • Sing vir ons (South African album)
  • Vir Jou Suide-Afrika (South African album)
  • Ivan Rebroff (Opera)
  • Kalinka (Soundtrack from L’Homme qui vient de la Nuit)
  • Mein Russland, du bist sch* Starportrait (Compilation)
  • Zwischen Donau und Don (with Dunja Rajter)


1972

  • Erinnerungen an Russland (Russian language versions)
  • The Best of Ivan Rebroff Volume II (Compilation)


1973

  • Lieder der Welt (Folk songs from around the world)
  • Mein Altes Russland (lushly arranged Russian folk songs)
  • 25 Greatest Russian Melodies (Compilation with Tatiana Ivanov (2 duets))
  • 20 Greatest Hits (Compilation)


1974

  • Russische Party 2 («Live» album)


1975

  • Ivan Rebroff at Carnegie Hall (Live at Carnegie Hall)
  • Reich Mir Die Hand
  • Russische Lieder Von Liebe und Tod


1977

  • Midnight in Moscow (Russian language versions)
  • Komm mit nach Hellas (German language versions of Greek songs)


1978

  • Mitternacht in Moskou (German version of Midnight in Moscow)


1979

  • Ave Maria
  • Die Ivan Rebroff Versameling (Compilation of South African tracks)


1980

  • Zauber einer gro* Zauber einer gr* Die sch* Katharina und Potemkin (TV Musical/Operetta)


CD

2002

  • Meine Reise um die Welt
  • The Great Ivan Rebroff


2003

  • Seine Gr* Best of Ivan Rebroff
  • Golden Stars


Сборники

  • Festliche Weihnachten
  • The Art of Ivan Rebroff
  • The Best of Russian Folk Songs Vol. 1
  • The Best of Russian Folk Songs Vol. 2
  • Erinnerungen an das letzte Jahrhundert (Memories of the Last Century)
  • Der Zarewitsch
  • Die Fledermaus
  • Weihnachten mit Ivan Rebroff
  • Die sch* Kosakentraume